Änderungen

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Moses Maimonides

609 Bytes hinzugefügt, 08:38, 14. Mär. 2023
K
translated
{{NYT en}}[[File:Maimonides-pic1.gif|200px|thumb|right|Moses Maimonides, Jewish Philosopherjüdischer Philosoph]]
'''Mosheh ben Maimon''' (משה בן מימון), called genannt '''Moses Maimonides''' (pron.Aussprache: /maɪˈmɒnɪdiːz/ my-mon-i-deez) and also known as und auch bekannt als Mūsā ibn Maymūn (Arabic: موسى بن ميمون‎), or oder RaMBaM (רמב"ם – Hebrew acronym for hebräisches Akronym für "Rabbi Mosheh Ben Maimon"), was a preeminent medieval Jewish philosopher and one of the most prolific and followed Torah scholars and physicians of the Middle Ageswar ein herausragender jüdischer Philosoph des Mittelalters und einer der produktivsten und treuesten Tora-Gelehrten und Ärzte des Mittelalters. He was born Er wurde am Pessachabend 1135 in Córdoba, Almoravid Empire im Reich der Almoraviden (heutiges Spanien) geboren und starb am 20. Tewet (present-day Spain12. Dezember) on Passover Eve, 11351204, and died in Egypt Ägypten (or oder Tiberias) on 20th Tevet, December 12, 1204.[5] He was a rabbiEr war Rabbiner, physician, and philosopher Arzt und Philosoph in Morocco and EgyptMarokko und Ägypten.<ref>{{REFweb |quote= |url=httphttps://ende.wikipedia.org/wiki/Maimonides
|title=Moses Maimonides
|last=
|first=
|publisher=
|website=
|date=
|accessdate=2012-12-29
}}</ref>
== Maimonides and circumcision und Beschneidung ==
Moses Maimonides states that the purpose of circumcision is to weaken the male organerklärt, without preventing the functions necessary to reproductiondass der Zweck der Beschneidung darin besteht, but reducing pleasure and desiredas männliche Organ zu schwächen, ohne die für die Fortpflanzung notwendigen Funktionen zu verhindern, aber Lust und Verlangen zu verringern. Sages at the time had recognized that the foreskin heightened sexual pleasureDie damaligen Weisen hatten erkannt, dass die Vorhaut das sexuelle Vergnügen steigerte. Maimonides reasoned that the bleeding and loss of protective covering rendered the penis weakened and in so doing had the effect of reducing a man's lustful thoughts and making sex less pleasurableargumentierte, dass die Blutung und der Verlust der Schutzhülle den Penis schwächten und dadurch die lustvollen Gedanken eines Mannes verringerten und den Sex weniger angenehm machten. He also warned that it is Er warnte auch, dass es "für eine Frau, mit der ein unbeschnittener Mann Geschlechtsverkehr hatte, schwer ist, sich von ihm zu trennen"hard for a woman with whom an uncircumcised man has had sexual intercourse to separate from him."
{{Zitat
|Titel=The Guide for the PerplexedDer Ratgeber für Ratlose |Text=As regards circumcisionWas die Beschneidung betrifft, I think that one of its objects is to limit sexual intercoursedenke ich, and to weaken the organ of generation as far as possibledass eines ihrer Ziele darin besteht, and thus cause man to be moderateden Geschlechtsverkehr einzuschränken und das Zeugungsorgan so weit wie möglich zu schwächen und so den Menschen zu veranlassen, gemäßigt zu sein. Some people believe that circumcision is to remove a defect Einige Leute glauben, dass die Beschneidung dazu da ist, einen Fehler in man's formationder menschlichen Formung zu beseitigen; but every one can easily replyaber jeder kann leicht antworten: How can products of nature be deficient so as to require external completionWie können Schöpfungen der Natur mangelhaft sein, um eine äußere Ergänzung zu erfordern, especially as the use of the fore-skin to that organ is evidentzumal die Verwendung der Vorhaut für dieses Organ offensichtlich ist. This commandment has not been enjoined as a complement to a deficient physical creationDieses Gebot wurde nicht als Ergänzung zu einer mangelhaften physischen Schöpfung auferlegt, but as a means for perfecting man's moral shortcomingssondern als Mittel zur Vervollkommnung der moralischen Mängel des Menschen. <b>The bodily injury caused to that organ is exactly that which is desiredDie körperliche Verletzung, die diesem Organ zugefügt wird, ist genau die, die erwünscht ist; it does not interrupt any vital functionsie unterbricht weder eine lebenswichtige Funktion, nor does it destroy the power of generationnoch zerstört sie die Zeugungskraft</b>. Circumcision simply counteracts excessive lustDie Beschneidung wirkt einfach übermäßiger Lust entgegen; for denn <b>there is no doubt that circumcision weakens the power of sexual excitementes besteht kein Zweifel, and sometimes lessens the natural enjoymentdass die Beschneidung die Kraft der sexuellen Erregung schwächt und manchmal den natürlichen Genuss verringert</b>: the organ necessarily becomes weak when it loses blood and is deprived of its covering from the beginningDas Organ wird notwendigerweise schwach, wenn es Blut verliert und von Anfang an seiner Hülle beraubt ist. Our Sages Unsere Weisen (Beresh. Rabba, c. 80) say distinctlysagen deutlich: It is hard for a womanEs ist schwer für eine Frau, with whom an uncircumcised had sexual intercoursemit der ein Unbeschnittener Geschlechtsverkehr hatte, to separate from himsich von ihm zu trennen. This isDies ist, as I believewie ich glaube, the best reason for the commandment concerning circumcisionder beste Grund für das Gebot der Beschneidung.
|Autor=Moses Maimonides
|Quelle=
|ref=<ref name="Perplexed">[{{REFweb |url=http://www.sacred-texts.com/jud/gfp/gfp185.htm The Guide for the Perplexed |title=Der Ratgeber für Ratlose, Part Teil III, Chapter Kapitel 49. (englisch) |last=Maimonides |first=Moses |author-link=Moses Maimonides]}}</ref>
}}
== Three reasons for early circumcision Drei Gründe für frühzeitige Beschneidung ==
Circumcision should be performed as early as possible for three reasonsDie Beschneidung sollte aus drei Gründen so früh wie möglich durchgeführt werden:
# The child might not submit to it if given the chanceDas Kind würde sich ihr vielleicht nicht unterwerfen, wenn es die Möglichkeit dazu hätte# The child will not be afraid of the pain as a grown up person wouldDas Kind wird keine Angst vor dem Schmerz haben, wie es ein Erwachsener tun würde# The parents are not Die Eltern hängen noch nicht so attached to the son and his personality yetsehr an dem Sohn und seiner Persönlichkeit
{{Zitat
|Titel=The Guide for the PerplexedDer Ratgeber für Ratlose |Text=This law can only be kept and perpetuated Dieses Gesetz kann nur eingehalten und in its perfectionseiner Vollkommenheit aufrechterhalten werden, if circumcision is performed when the child is very youngwenn die Beschneidung durchgeführt wird, and this for three good reasonswenn das Kind sehr jung ist, und dies aus drei guten Gründen. FirstErstens, if the operation were postponed till the boy had grown upwenn die Operation verschoben würde, bis der Junge erwachsen wäre, <b>he would perhaps not submit to itwürde er sich vielleicht nicht darauf einlassen</b>. Secondly, Zweitens hat <b>the young child has not much paindas kleine Kind nicht viel Schmerz</b>, because the skin is tenderweil die Haut zart und die Vorstellungskraft schwach ist; denn Erwachsene haben Angst und fürchten sich vor Dingen, and the imagination weak; for grown-up persons are in dread and fear of things which they imagine as comingdie sie sich vorstellen, some time before these actually occureinige Zeit bevor diese tatsächlich eintreten. ThirdlyDrittens, when a child is very youngwenn ein Kind noch sehr jung ist, the parents do not think much of himhalten die Eltern nicht viel von ihm; because the image of the childdenn das Bild des Kindes, that leads the parents to love himdas die Eltern dazu bringt, has not yet taken a firm root es zu lieben, hat sich noch nicht fest in their mindsihren Köpfen verankert. That image becomes stronger by the continual sightDieses Bild wird durch den ständigen Anblick stärker; it grows with the development of the childes wächst mit der Entwicklung des Kindes, and later on the image begins again to decrease and to vanishund später beginnt das Bild wieder abzunehmen und zu verschwinden. <b>The parents' love for a new-born child is not Die Liebe der Eltern zu einem neugeborenen Kind ist nicht so great as it is when the child is one year oldgroß wie im Alter von einem Jahr</b>; and when one year oldund wenn es ein Jahr alt ist, it is less loved by them than when six years oldwird es von ihnen weniger geliebt, als wenn es sechs Jahre alt ist. <b>The feeling and love of the father for the child would have led him to neglect the law if he were allowed to wait two or three yearsDas Gefühl und die Liebe des Vaters für das Kind hätte ihn dazu gebracht, das Gesetz zu missachten, wenn er zwei oder drei Jahre warten durfte, whilst shortly after birth the image is very weak in the mind of the parentwährend das Bild kurz nach der Geburt im Bewusstsein der Eltern sehr schwach ist</b>, especially of the father who is responsible for the execution of this commandmentinsbesondere des Vaters, der für die Ausführung dieses Gebotes verantwortlich ist. The circumcision must take place on the eighth day Die Beschneidung muss am achten Tag erfolgen (Lev. xii. 3), because all living beings are after birthdenn alle Lebewesen sind nach der Geburt innerhalb der ersten sieben Tage sehr schwach und überaus zart, within the first seven daysals wären sie noch im Mutterleib; erst am achten Tag können sie zu denen gezählt werden, very weak and exceedingly tenderdie sich am Licht der Welt erfreuen. Dass dies auch bei Tieren der Fall ist, as if they were still in the womb of their mother; not until the eighth day can they be counted among those that enjoy the light of the world. That this is also the case with beasts may be inferred from the words of Scripturelässt sich aus den Worten der Schrift schließen: "Seven days shall it be under the dam" „Sieben Tage soll es unter dem Damm sein“ (Lev. xxii. XXII, 27), as if it had no vitality before the end of that periodals ob es vor Ablauf dieser Zeit keine Lebenskraft hätte. In the same manner man is circumcised after the completion of seven daysAuf die gleiche Weise wird der Mensch nach Ablauf von sieben Tagen beschnitten. The period has been fixed, and has not been left to everybody's judgmentDer Zeitraum wurde festgelegt und nicht dem Urteil aller überlassen.
|Autor=Moses Maimonides
|Quelle=
{{Zitat
|Titel=The Guide for the PerplexedDer Ratgeber für Ratlose |Text=The lesson is based on the principle of Der Unterricht basiert auf dem Prinzip der "righteous statutes and judgmentsgerechten Satzungen und Urteile" (Deut. iv. IV, 8); we must keep wir müssen in everything the golden meanallem die goldene Mitte wahren; we must not be excessive wir dürfen in loveder Liebe nicht übermäßig sein, but must not suppress it entirelydürfen sie aber nicht ganz unterdrücken; for the Law commands, "Be fruitful, and multiply" denn das Gesetz befiehlt: „Seid fruchtbar und vermehrt euch“ (Gen. i. I, 22). The organ is weakened by circumcisionDas Organ wird durch die Beschneidung geschwächt, but not destroyed by the operationaber durch die Operation nicht zerstört. The natural faculty is left Die natürliche Fähigkeit wird in full forcevoller Kraft belassen, but is guarded against excessaber gegen Übermaß geschützt.
|Autor=Moses Maimonides
|Quelle=

Navigationsmenü