Gomco: Unterschied zwischen den Versionen

Aus IntactiWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{NYT en}} right|thumb|A medical instrument used in circumcision A '''Gomco clamp''', otherwise known as a '''Yellen clamp''',<ref>…“)
 
K
Zeile 1: Zeile 1:
{{NYT en}}
+
[[Image:Gomco_clamp.jpg|right|thumb|Ein medizinisches Instrument zur Beschneidung]]
[[Image:Gomco_clamp.jpg|right|thumb|A medical instrument used in circumcision ]]
 
  
A '''Gomco clamp''', otherwise known as a '''Yellen clamp''',<ref>{{REFjournal
+
Eine '''Gomco-Klemme''', auch bekannt als '''Yellen-Klemme''',<ref>{{REFjournal
 
  |last=Warner
 
  |last=Warner
 
  |first=E.
 
  |first=E.
Zeile 9: Zeile 8:
 
  |date=1981-11
 
  |date=1981-11
 
  |title=Benefits and risks of circumcision
 
  |title=Benefits and risks of circumcision
 +
|trans-title=Vorteile und Risiken der Beschneidung
 +
|language=Englisch
 
  |journal=Can Med Assoc J
 
  |journal=Can Med Assoc J
 
  |volume=125
 
  |volume=125
Zeile 24: Zeile 25:
 
  |date=1993
 
  |date=1993
 
  |title=Circumcision. Refining a traditional surgical technique
 
  |title=Circumcision. Refining a traditional surgical technique
 +
|trans-title=Beschneidung. Verfeinerung einer traditionellen Operationstechnik
 +
|language=Englisch
 
  |journal=J Nurse Midwifery
 
  |journal=J Nurse Midwifery
 
  |volume=38
 
  |volume=38
Zeile 33: Zeile 36:
 
  |DOI=10.1016/0091-2182(93)90093-V
 
  |DOI=10.1016/0091-2182(93)90093-V
 
  |accessdate=
 
  |accessdate=
}}</ref> is a specialized clamp for performing circumcisions. It was invented by Hiram S. Yellen and Aaron Goldstein in 1934-1935.<ref>{{REFbook
+
}}</ref> ist eine spezielle Klemme, um Beschneidungen durchzuführen. Sie wurde von Hiram S. Yellen und Aaron Goldstein 1934-1935 erfunden.<ref>{{REFbook
 
  |last=Hodges
 
  |last=Hodges
 
  |first=Frederick
 
  |first=Frederick
Zeile 39: Zeile 42:
 
  |year=1997
 
  |year=1997
 
  |title=Sexual Mutilations: A Human Tragedy
 
  |title=Sexual Mutilations: A Human Tragedy
 +
|trans-title=Sexuelle Verstümmelungen: Eine menschliche Tragödie
 +
|language=Englisch
 
  |url=https://www.springer.com/gp/book/9780306455896
 
  |url=https://www.springer.com/gp/book/9780306455896
 
  |editors=[[George C. Denniston]], [[Marilyn Fayre Milos]]
 
  |editors=[[George C. Denniston]], [[Marilyn Fayre Milos]]
Zeile 57: Zeile 62:
 
  |date=2004-05
 
  |date=2004-05
 
  |title=Neonatal circumcision: a review of the world's oldest and most controversial operation
 
  |title=Neonatal circumcision: a review of the world's oldest and most controversial operation
 +
|trans-title=Beschneidung von Neugeborenen: Ein Überblick über die älteste und umstrittenste Operation der Welt
 +
|language=Englisch
 
  |journal=Obstet Gynecol Surv
 
  |journal=Obstet Gynecol Surv
 
  |volume=59
 
  |volume=59
Zeile 66: Zeile 73:
 
  |DOI=10.1097/00006254-200405000-00026
 
  |DOI=10.1097/00006254-200405000-00026
 
  |accessdate=
 
  |accessdate=
}}</ref> Gomco stands for the <u>Go</u>ldstein <u>M</u>edical <u>Co</u>mpany, the original manufacturer of the clamp.<ref name="gelbaum"/> In a 1998 study, it was the preferred [[circumcision]] technique of 67% of US physicians.<ref>{{REFjournal
+
}}</ref> Gomco steht für die <u>Go</u>ldstein <u>M</u>edical <u>Co</u>mpany, den ursprünglichen Hersteller der Klemme.<ref name="gelbaum"/> Einer Studie aus 1998 zufolge war sie die bevorzugte [[Beschneidung]]stechnik bei 67 % der amerikanischen Ärzte.<ref>{{REFjournal
 
  |last=Stang
 
  |last=Stang
 
  |first=H.J.
 
  |first=H.J.
Zeile 73: Zeile 80:
 
  |date=1998-06
 
  |date=1998-06
 
  |title=Circumcision practice patterns in the United States
 
  |title=Circumcision practice patterns in the United States
 +
|trans-title=Beschneidungspraxis-Muster in den Vereinigten Staaten
 +
|language=Englisch
 
  |journal=Pediatrics
 
  |journal=Pediatrics
 
  |volume=101
 
  |volume=101
Zeile 84: Zeile 93:
 
}}</ref>
 
}}</ref>
  
== Method ==
+
== Methode ==
 +
[[Image:Gomco.gif|Beschneidung mit der Gomco-Klemme]]
  
[[Image:Gomco.gif|Circumcision with Gomco clamp]]
+
Die Anwendung ist wie folgt:<ref name="peleg-steiner1998">{{REFjournal
 
 
The technique is as follows:<ref name="peleg-steiner1998">{{REFjournal
 
 
  |last=Peleg
 
  |last=Peleg
 
  |first=David
 
  |first=David
Zeile 95: Zeile 103:
 
  |date=1998
 
  |date=1998
 
  |title=The Gomco Circumcision: Common Problems and Solutions
 
  |title=The Gomco Circumcision: Common Problems and Solutions
 +
|trans-title=Die Gomco-Beschneidung: Häufige Probleme und Lösungen
 +
|language=Englisch
 
  |journal=American Family Physician
 
  |journal=American Family Physician
 
  |volume=58
 
  |volume=58
Zeile 104: Zeile 114:
 
  |accessdate=
 
  |accessdate=
 
}}</ref>
 
}}</ref>
# Anesthetic should be applied (though it is a historically recent addition, dating only to approximately the early 1990s).
+
# Anästhetikum sollte angewendet werden (obwohl es sich um eine historisch neu hinzugekommene Ergänzung handelt, die erst ungefähr in den frühen neunziger Jahren entstanden ist).
# The [[foreskin]] is gripped with two hemostats (tissue holders) and a tool is inserted between his foreskin and [[glans]].<ref name="children.webmd"/>
+
# Die [[Vorhaut]] wird mit zwei Hämostaten (Gewebehaltern) gepackt und ein Werkzeug zwischen seine Vorhaut und die [[Glans penis|Eichel]] eingeführt.<ref name="children.webmd"/>
# Once separated, a hemostat is used to pull his foreskin lengthwise in order to reduce bleeding.<ref name="children.webmd">HealthWise Medical Reference, Available online at: http://children.webmd.com/tc/circumcision-what-happens-during-a-circumcision Last Updated: February 19, 2008.</ref>  
+
# Nach der Trennung wird ein Hämostat verwendet, um seine Vorhaut in Längsrichtung zu ziehen, um Blutungen zu reduzieren.<ref name="children.webmd">HealthWise Medical Reference, online verfügbar unter: http://children.webmd.com/tc/circumcision-what-happens-during-a-circumcision Letzte Aktualisierung: 19.02.2008.</ref>  
# Next, the foreskin is cut lengthwise through the stretched tissue (dorsal slit) to allow space to insert the circumcision device.<ref name="children.webmd" />  
+
# Als nächstes wird die Vorhaut in Längsrichtung durch das gedehnte Gewebe (Rückenschlitz) geschnitten, um Platz zum Einführen der Beschneidungsvorrichtung zu schaffen.<ref name="children.webmd"/>  
# The bell of the Gomco clamp is placed over the glans, and the foreskin is pulled over the bell.
+
# Die Glocke der Gomco-Klemme wird über die Eichel gelegt und die Vorhaut über die Glocke gezogen.
# The base of the Gomco clamp is placed over the bell, and the Gomco clamp's arm is fitted.
+
# Die Basis der Gomco-Klemme wird über die Glocke gelegt und der Arm der Gomco-Klemme wird montiert.
# After the surgeon confirms correct fitting and placement (and the amount of foreskin to be excised), the nut on the Gomco clamp is tightened, causing the clamping of nerves and blood flow to the foreskin.
+
# Nachdem der Chirurg die korrekte Anpassung und Platzierung (und die Menge der herauszuschneidenden Vorhaut) bestätigt hat, wird die Schraubmutter an der Gomco-Klemme festgezogen, wodurch die Nerven und der Blutfluss zur Vorhaut abgeklemmt werden.
# The Gomco clamp is left in place for about five minutes to allow clotting to occur, then the foreskin is severed using a scalpel.
+
# Die Gomco-Klemme wird etwa fünf Minuten lang an Ort und Stelle belassen, damit eine Gerinnung eintreten kann. Anschließend wird die Vorhaut mit einem Skalpell abgetrennt.
# The Gomco's base and bell are then removed.
+
# Die Basis und die Glocke der Gomco-Klemme werden dann entfernt.
  
== Description ==
+
== Beschreibung ==
 
+
Aus einem Artikel von 1935<ref>{{REFjournal
From a 1935 article<ref>{{REFjournal
 
 
  |last=Hiram
 
  |last=Hiram
 
  |first=Yellen
 
  |first=Yellen
 
  |date=1935
 
  |date=1935
 
  |title=Bloodless circumcision of the newborn
 
  |title=Bloodless circumcision of the newborn
 +
|trans-title=Unblutige Beschneidung des Neugeborenen
 +
|language=Englisch
 
  |journal=American Journal of Obstetrics and Gynecology
 
  |journal=American Journal of Obstetrics and Gynecology
 
  |volume=30
 
  |volume=30
Zeile 128: Zeile 139:
 
  |quote=
 
  |quote=
 
  |accessdate=2015-08-13
 
  |accessdate=2015-08-13
}}</ref> by Dr. Hiram Yellen, one of the two inventors (with  Aaron Goldstein) of the Gomco Clamp.
+
}}</ref> von Dr. Hiram Yellen, einem der beiden Erfinder der Gomco-Klemme (mit Aaron Goldstein).
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>
''...the dorsal aspect of the prepuce (A) is put on a stretch by grasping it on either side of the median line with a pair of haemostats. A flat probe, anointed with Vaseline, is then inserted between the prepuce and the glans to separate adherent mucous membrane. The prepuce is then gently drawn backward, exposing the entire glans penis. This is again cleaned. In case where the prepuce is drawn tightly over the glans, a partial dorsal slit will facilitate applying the cone of draw stud over the glans [?? sic]. (Note: If too long a slit is made, the cone has a tendency to slip of the glans. The slit should, therefore, be made only sufficiently long to enable the cone to be easily applied.)
+
''... Der dorsale Aspekt der Vorhaut (A) wird gedehnt, indem sie mit einem Paar Hämostaten auf beiden Seiten der Mittellinie ergriffen wird. Eine flache Sonde, die mit Vaseline eingesalbt ist, wird dann zwischen die Vorhaut und die Eichel eingeführt, um die anhaftende Schleimhaut abzutrennen. Die Vorhaut wird anschließend vorsichtig nach hinten gezogen, wodurch die gesamte Eichel freigelegt wird. Diese wird wiederum gereinigt. Wenn die Vorhaut fest über die Eichel gezogen wird, erleichtert ein teilweiser Rückenschlitz das Anbringen des Zugkegels über der Eichel [?? sic]. (Hinweis: Wenn ein zu langer Schlitz gemacht wird, neigt der Kegel dazu, von der Eichel zu rutschen. Der Schlitz sollte daher nur so lang sein, dass der Kegel leicht angebracht werden kann.)
  
''After anointing the inside of the cone (B) , it is placed over the glans, allowing enough of the mucous membrane to fit below the cone so that too much is not removed. The prepuce is then pulled through and above the bevel hole in the platform (F), and clamped in place. In this way the prepuce is crushed against the cone, causing haemostasis. We allow this pressure to remain five minutes, and in older children slightly longer. The excess of the prepuce is then cut with a sharp knife without any danger of cutting the glans, which is always protected by the cone portion of the instrument, leaving a very fine one-thirty-second of an inch ribbon-like membrane formed between the new union of the skin and mucous membrane. The pressure is then released. The circumcision is completed and the penis covered with Vaseline gauze.
+
''Nachdem das Innere des Kegels (B) eingesalbt wurde, wird es über die Eichel gelegt, so dass genügend Schleimhaut unter den Kegel passt, damit nicht zu viel entfernt wird. Die Vorhaut wird dann durch und über das Abschrägungsloch in der Plattform (F) gezogen und festgeklemmt. Auf diese Weise wird die Vorhaut gegen den Kegel gedrückt, was zu einer Blutgerinnung führt. Wir lassen diesen Druck fünf Minuten und bei älteren Kindern etwas länger. Der Überschuss der Vorhaut wird dann mit einem scharfen Messer geschnitten, ohne dass die Gefahr besteht, dass die Eichel durchtrennt wird, die immer durch den Kegelabschnitt des Instruments geschützt ist, wobei eine sehr feine, knapp einen Millimeter breite, bandförmige Membran übrig bleibt zwischen der neuen Vereinigung von Haut und Schleimhaut. Der Druck wird dann wieder weggenommen. Die Beschneidung ist abgeschlossen und der Penis mit Vaseline-Gaze bedeckt.
  
''No anaesthesia is used.
+
''Es wird keine Anästhesie angewendet.
  
''On children older than twelve months, we find it advisable to insert a few sutures.
+
''Bei Kindern, die älter als zwölf Monate sind, ist es ratsam, einige Nahtstiche zu setzen.
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
=== The pin ===
+
=== Die Nadel ===
 
+
Eine kleine Sicherheitsnadel kann verwendet werden, um die Kanten des Rückenschlitzes über dem Rücken der Glocke zusammenzubringen, bevor der Zugbolzen durch die Grundplatte geführt wird. Die Sicherheitsnadel sollte sowohl durch die Vorhaut als auch durch die Schleimhaut gestochen werden, wobei darauf geachtet wird, dass die Schleimhautschicht nicht ausgelassen wird. Darüber hinaus muss der Arzt besonders darauf achten, dass das scharfe Ende der Sicherheitsnadel den Arzt oder das Kind nicht versehentlich verletzt.<ref name="peleg-steiner1998"/>
A small safety pin may be used to bring the edges of the dorsal slit together over the flare of the bell before bringing the draw stud through the base plate. The safety pin should be inserted through both the foreskin and the mucosa so that care is taken not to omit the mucosal layer. In addition, the clinician must take special care to make sure that the sharp end of the safety pin does not cause inadvertent injury to the clinician or the infant.<ref name="peleg-steiner1998" />
 
  
 
[[Image:safetypin.jpg]]
 
[[Image:safetypin.jpg]]
  
== Advantages ==
+
== Vorteile ==
 
+
* Die Beschneidungsnarbe ist gerade.
* The circumcision scar is straight.
+
* Die Beschneidung ist im Vergleich zur neueren Plastibell relativ schnell.
* The circumcision is relatively quick compared to the more recent Plastibell.
 
 
 
== Disadvantages ==
 
  
* Involves several small parts, all of which must be sterile so as to ensure the safety of the patient and minimize the risk of infection.  
+
== Nachteile ==
* Special care needs to be taken to match the correct size bell and clamp to prevent injuries to the glans.
+
* Umfasst mehrere kleine Teile, die alle steril sein müssen, um die Sicherheit des Patienten zu gewährleisten und das Infektionsrisiko zu minimieren.
* Procedure takes longer than the traditional Jewish Shield or Mogen Clamp techniques.
+
* Es muss besonders darauf geachtet werden, dass die Glocke und die Klemme mit der richtigen Größe gewählt werden, um Verletzungen der Eichel zu vermeiden.
* The scar is more visible.
+
* Das Verfahren dauert länger als die traditionellen jüdischen Techniken mit Schild oder [[Mogen]]-Klemme.
* The procedure may be more painful.
+
* Die Narbe ist deutlicher sichtbar.
 +
* Der Eingriff kann schmerzvoller sein.
  
[[Image:Gomco Image gallery.jpg|Gomco clamp crushing a foreskin]]
+
[[Image:Gomco Image gallery.jpg|Gomco-Klemme, die eine Vorhaut zerquetscht]]
  
 
{{LINKS}}
 
{{LINKS}}
* [http://www.danheller.com/circumcision.html Photos of a circumcision, by Dan Heller]
+
* [http://www.danheller.com/circumcision.html Fotos einer Beschneidung, von Dan Heller]
* [http://www.pediatricsconsultantlive.com/display/article/1803329/1601590?pageNumber=4 The Gomco Method]
+
* [http://www.pediatricsconsultantlive.com/display/article/1803329/1601590?pageNumber=4 Die Gomco-Methode]
  
 
{{REF}}
 
{{REF}}

Version vom 3. März 2020, 11:05 Uhr

Ein medizinisches Instrument zur Beschneidung

Eine Gomco-Klemme, auch bekannt als Yellen-Klemme,[1][2] ist eine spezielle Klemme, um Beschneidungen durchzuführen. Sie wurde von Hiram S. Yellen und Aaron Goldstein 1934-1935 erfunden.[3][4] Gomco steht für die Goldstein Medical Company, den ursprünglichen Hersteller der Klemme.[2] Einer Studie aus 1998 zufolge war sie die bevorzugte Beschneidungstechnik bei 67 % der amerikanischen Ärzte.[5]

Methode

Beschneidung mit der Gomco-Klemme

Die Anwendung ist wie folgt:[6]

  1. Anästhetikum sollte angewendet werden (obwohl es sich um eine historisch neu hinzugekommene Ergänzung handelt, die erst ungefähr in den frühen neunziger Jahren entstanden ist).
  2. Die Vorhaut wird mit zwei Hämostaten (Gewebehaltern) gepackt und ein Werkzeug zwischen seine Vorhaut und die Eichel eingeführt.[7]
  3. Nach der Trennung wird ein Hämostat verwendet, um seine Vorhaut in Längsrichtung zu ziehen, um Blutungen zu reduzieren.[7]
  4. Als nächstes wird die Vorhaut in Längsrichtung durch das gedehnte Gewebe (Rückenschlitz) geschnitten, um Platz zum Einführen der Beschneidungsvorrichtung zu schaffen.[7]
  5. Die Glocke der Gomco-Klemme wird über die Eichel gelegt und die Vorhaut über die Glocke gezogen.
  6. Die Basis der Gomco-Klemme wird über die Glocke gelegt und der Arm der Gomco-Klemme wird montiert.
  7. Nachdem der Chirurg die korrekte Anpassung und Platzierung (und die Menge der herauszuschneidenden Vorhaut) bestätigt hat, wird die Schraubmutter an der Gomco-Klemme festgezogen, wodurch die Nerven und der Blutfluss zur Vorhaut abgeklemmt werden.
  8. Die Gomco-Klemme wird etwa fünf Minuten lang an Ort und Stelle belassen, damit eine Gerinnung eintreten kann. Anschließend wird die Vorhaut mit einem Skalpell abgetrennt.
  9. Die Basis und die Glocke der Gomco-Klemme werden dann entfernt.

Beschreibung

Aus einem Artikel von 1935[8] von Dr. Hiram Yellen, einem der beiden Erfinder der Gomco-Klemme (mit Aaron Goldstein).

... Der dorsale Aspekt der Vorhaut (A) wird gedehnt, indem sie mit einem Paar Hämostaten auf beiden Seiten der Mittellinie ergriffen wird. Eine flache Sonde, die mit Vaseline eingesalbt ist, wird dann zwischen die Vorhaut und die Eichel eingeführt, um die anhaftende Schleimhaut abzutrennen. Die Vorhaut wird anschließend vorsichtig nach hinten gezogen, wodurch die gesamte Eichel freigelegt wird. Diese wird wiederum gereinigt. Wenn die Vorhaut fest über die Eichel gezogen wird, erleichtert ein teilweiser Rückenschlitz das Anbringen des Zugkegels über der Eichel [?? sic]. (Hinweis: Wenn ein zu langer Schlitz gemacht wird, neigt der Kegel dazu, von der Eichel zu rutschen. Der Schlitz sollte daher nur so lang sein, dass der Kegel leicht angebracht werden kann.)

Nachdem das Innere des Kegels (B) eingesalbt wurde, wird es über die Eichel gelegt, so dass genügend Schleimhaut unter den Kegel passt, damit nicht zu viel entfernt wird. Die Vorhaut wird dann durch und über das Abschrägungsloch in der Plattform (F) gezogen und festgeklemmt. Auf diese Weise wird die Vorhaut gegen den Kegel gedrückt, was zu einer Blutgerinnung führt. Wir lassen diesen Druck fünf Minuten und bei älteren Kindern etwas länger. Der Überschuss der Vorhaut wird dann mit einem scharfen Messer geschnitten, ohne dass die Gefahr besteht, dass die Eichel durchtrennt wird, die immer durch den Kegelabschnitt des Instruments geschützt ist, wobei eine sehr feine, knapp einen Millimeter breite, bandförmige Membran übrig bleibt zwischen der neuen Vereinigung von Haut und Schleimhaut. Der Druck wird dann wieder weggenommen. Die Beschneidung ist abgeschlossen und der Penis mit Vaseline-Gaze bedeckt.

Es wird keine Anästhesie angewendet.

Bei Kindern, die älter als zwölf Monate sind, ist es ratsam, einige Nahtstiche zu setzen.

Die Nadel

Eine kleine Sicherheitsnadel kann verwendet werden, um die Kanten des Rückenschlitzes über dem Rücken der Glocke zusammenzubringen, bevor der Zugbolzen durch die Grundplatte geführt wird. Die Sicherheitsnadel sollte sowohl durch die Vorhaut als auch durch die Schleimhaut gestochen werden, wobei darauf geachtet wird, dass die Schleimhautschicht nicht ausgelassen wird. Darüber hinaus muss der Arzt besonders darauf achten, dass das scharfe Ende der Sicherheitsnadel den Arzt oder das Kind nicht versehentlich verletzt.[6]

Safetypin.jpg

Vorteile

  • Die Beschneidungsnarbe ist gerade.
  • Die Beschneidung ist im Vergleich zur neueren Plastibell relativ schnell.

Nachteile

  • Umfasst mehrere kleine Teile, die alle steril sein müssen, um die Sicherheit des Patienten zu gewährleisten und das Infektionsrisiko zu minimieren.
  • Es muss besonders darauf geachtet werden, dass die Glocke und die Klemme mit der richtigen Größe gewählt werden, um Verletzungen der Eichel zu vermeiden.
  • Das Verfahren dauert länger als die traditionellen jüdischen Techniken mit Schild oder Mogen-Klemme.
  • Die Narbe ist deutlicher sichtbar.
  • Der Eingriff kann schmerzvoller sein.

Gomco-Klemme, die eine Vorhaut zerquetscht

Weblinks

Einzelnachweise

  1. REFjournal Warner, E., Strashin, E.. Benefits and risks of circumcision [Vorteile und Risiken der Beschneidung] (Englisch). Can Med Assoc J. November 1981; 125(9): 967-976, 992. PMID. PMC.
  2. a b REFjournal Gelbaum, I.. Circumcision. Refining a traditional surgical technique [Beschneidung. Verfeinerung einer traditionellen Operationstechnik] (Englisch). J Nurse Midwifery. 1993; 38(2 Suppl): 18S–30S. PMID. DOI.
  3. REFbook Hodges, Frederick (1997): A Short History of the Institutionalization of Involuntary Sexual Mutilation in the United States, in: Sexual Mutilations: A Human Tragedy. [Sexuelle Verstümmelungen: Eine menschliche Tragödie] (Englisch). George C. Denniston, Marilyn Fayre Milos (Hrsg.). S. 26. Springer. ISBN 9780306455896.
  4. REFjournal Alanis, M.C., Lucidi, R.S.. Neonatal circumcision: a review of the world's oldest and most controversial operation [Beschneidung von Neugeborenen: Ein Überblick über die älteste und umstrittenste Operation der Welt] (Englisch). Obstet Gynecol Surv. Mai 2004; 59(5): 379-395. PMID. DOI.
  5. REFjournal Stang, H.J., Snellman, L.W.. Circumcision practice patterns in the United States [Beschneidungspraxis-Muster in den Vereinigten Staaten] (Englisch). Pediatrics. Juni 1998; 101(6): E5. PMID. DOI.
  6. a b REFjournal Peleg, David, Steiner, Ann. The Gomco Circumcision: Common Problems and Solutions [Die Gomco-Beschneidung: Häufige Probleme und Lösungen] (Englisch). American Family Physician. 1998; 58(4): 891-898. PMID.
  7. a b c HealthWise Medical Reference, online verfügbar unter: http://children.webmd.com/tc/circumcision-what-happens-during-a-circumcision Letzte Aktualisierung: 19.02.2008.
  8. REFjournal Hiram, Yellen. Bloodless circumcision of the newborn [Unblutige Beschneidung des Neugeborenen] (Englisch). American Journal of Obstetrics and Gynecology. 1935; 30: 146-147. Abgerufen am 13. August 2015.