9.229
Bearbeitungen
Änderungen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
{{NYT en}}== Recognizing Waskett erkennen ==Online, geht Waskett often goes by one of the followingoft nach einem der folgenden Verfahren vor:
Six days ago, Vor sechs Tagen wurde ich <span style="background:#d7f5ff">I finally got circumcisedendlich von Dr. Zarifa aus London beschnitten</span> by Dr. Zarifa of London. he Er war sehr angenehm und auf meine Bitte hin durchgeführt, was veryagreeable and performed at my request what looks like it will be a so aussieht, als wäre es eine 'totaltotale' circumcision Beschneidung (ie one that is tight when flaccid and the dh eine, die straff ist, wenn sie schlaff ist, und die [[skinHaut]] completely immobile and slightly shiny when erectvöllig unbeweglich und leicht glänzend, wenn sie erigiert ist, with mit <span style="background:#d7f5ff">public hair and the scrotum pulled onto the lower shaftSchamhaare und der Hodensack auf den unteren Schaft gezogen</span>). The scar line is about half way down my shaft when flacid Die Narbenlinie befindet sich ungefähr auf halber Höhe meines Schafts, wenn ich schlaff bin (I'm still trying to minimize ich versuche immer noch, [[erectionErektionen]]s so watch this space for later reportszu minimieren, also beobachten Sie diesen Bereich für spätere Berichte).
There is still some pain and swelling as I would expectEs gibt immer noch einige Schmerzen und Schwellungen, but everything seems to be healing okwie ich es erwarten würde, aber alles scheint in Ordnung zu heilen. I'm taking a multivitamin and Ich nehme ein Multivitamin und B and - und C suplements -Ergänzungen, um die Dinge voranzutreiben. Ich denke, ich werde in order to help things along. I guess I'll start with vitamin ein paar Tagen mit Vitamin E in a few daysbeginnen.
I had originally planned to go to Ursprünglich hatte ich geplant, zu David Cornell in the Statesdie Staaten zu gehen, but my situationv didn't allow thataber meine Situation ließ das nicht zu. Nevertheless, as far as I can tell Trotzdem hat Dr . Zarifa did an excellent job, soweit ich das beurteilen kann, hervorragende Arbeit geleistet.
I'm really proud to be circumcised at lastIch bin wirklich stolz darauf, and look forward to keeping everyone here updatedendlich beschnitten zu sein, und freue mich darauf, alle hier auf dem Laufenden zu halten.
Thank youvielen dank!
YesJa, I recall our correspondenceich erinnere mich an unsere Korrespondenz. <span style="background:#d7f5ff">I find it difficult to believe that I would regretsomething that I've regretted Es fällt mir schwer zu glauben, dass ich etwas bereuen würde, das ich seit meinem 5. Lebensjahr *notnicht* having done since age 5bereut habe!</span>
I'm pleased to report that it's now day Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass es jetzt Tag 9ist. I've taken all but one of the stitchesoutIch habe alle bis auf eine Naht gezogen. The bruising has gone, and the Die Blutergüsse sind verschwunden und die [[skinHaut]] has bonded well on the top and rightsideshat sich gut auf der oberen und rechten Seite verbunden. Dr. Zarifa warned me that the warnte mich, dass sich die [[skinHaut]] would open a little due to the tightnessaufgrund der Enge etwas öffnen würde,and sure enough on the left and underside it hasund zwar auf der linken und unteren Seite, die sie hat. He assured me that this wouldfill in and become a neat lineEr versicherte mir, so I am trusting the mysterious processes of thehuman body to do thisdass dies sich füllen und zu einer sauberen Linie werden würde, also vertraue ich den mysteriösen Prozessen des menschlichen Körpers, dies zu tun. I'm getting a couple of drops of blood from the frenulumarea from nighttime [[erection]]sIch bekomme ein paar Tropfen Blut aus dem Frenulumbereich von nächtlichen Erektionen. The swelling is slowly going downDie Schwellung geht langsam zurück, though it has byno means goneist aber noch lange nicht weg.
RegardsGrüße,
My scar is about one inch from the glans on the topsideMeine Narbe ist etwa 2, and about one and a half at the sides5 cm von der Eichel auf der Oberseite entfernt und etwa anderthalb an den Seiten. It looked at first as thought the left hand side was 'lower'Es sah zunächst so aus, but this seems to have become more even over timeals ob die linke Seite „niedriger“ wäre, aber dies scheint im Laufe der Zeit gleichmäßiger geworden zu sein. <span style="background:#d7f5ff">The scarring on the underside is quite dramaticDie Narbenbildung auf der Unterseite ist ziemlich dramatisch, especially where the 'v' shaped hole centered on the frenulum wasbesonders dort, wo das V-förmige Loch in der Mitte des Frenulums war. I don't mindIch habe nichts dagegen. The scar is now starting to become more sensitiveDie Narbe beginnt jetzt empfindlicher zu werden, especially on theundersidebesonders an der Unterseite. When did you guys start to notice the scar getting sensitiveWann habt ihr bemerkt, dass die Narbe empfindlich wurde, und angenommen, dass es allmählich vor sich geht, wie lange hat dieser Prozess gedauert, and assuming it is gradual how long did this process take to reach the final sensitivityum die endgültige Empfindlichkeit zu erreichen?</span>
When flaccid and standing, the Im schlaffen und stehenden Zustand ist die [[skinHaut]] is smoothglatt. When sitting down, there is sometimes a little wrinking or bunchingBeim Hinsetzen gibt es manchmal ein wenig Falten oder Falten. <span style="background:#d7f5ff">When erect, the Im aufrechten Zustand ist die [[skinHaut]] is tight and there is no movementstraff und es gibt keine Bewegung.</span> The underside is particularly tightDie Unterseite ist besonders straff. As the swelling goes down and the scar becomes more elasticWenn die Schwellung zurückgeht und die Narbe elastischer wird, the circumcision when flaccid looks smoother and neater - effectively looking tightersieht die Beschneidung im schlaffen Zustand glatter und ordentlicher aus – sie sieht effektiv straffer aus.
I'm keen to see how it will look Ich bin gespannt, wie es in another three monthsdrei Monaten aussehen wird.
I am delighted to report that I am thoroughly enjoying my circumcised penis Ich freue mich, euch mitteilen zu können, dass ich meinen beschnittenen Penis in every wayjeder Hinsicht sehr genieße.
RegardsGrüße,
Thanks guysDanke Leute
As many of you know from my earlier postsWie viele von Ihnen aus meinen früheren Beiträgen wissen, versuche ich, I am attempting keep at least some semblance of reason in a publiceinem öffentlichen, theoretically circ-neutral forumtheoretisch kreisneutralen Forum zumindest einen Anschein von Vernunft zu bewahren. I recognize that some people here don't see any point in trying thisIch erkenne an, dass einige Leute hier keinen Sinn darin sehen, dies zu versuchen, but I doaber ich tue es. People do go to that kind of place for adviceDie Leute gehen zu solchen Orten, and I can't just stand by and let theantium sich beraten zu lassen, und ich kann nicht einfach zusehen, wie die Anti-circ lies get spread aroundZirkel-Lügen herumgereicht werden. Maybe I'm an idealist foolVielleicht bin ich ein idealistischer Narr.
Some Einige (a minorityeine Minderheit) of them will stop at nothing to try to hide the factsvon ihnen werden vor nichts zurückschrecken, um zu versuchen, die Fakten zu verbergen. It's incredible how low they are prepared to stoop in their attempts to discreditEs ist unglaublich, wie tief sie bereit sind, sich bei ihren Diskreditierungsversuchen zu bücken. I'm currently defending us against these allegationsIch verteidige uns derzeit gegen diese Vorwürfe:
Of courseNatürlich kennen diejenigen, those who've grown up with a foreskin know the true storydie mit einer Vorhaut aufgewachsen sind, die wahre Geschichte.
Soap-box overSeifenkiste vorbei. Sorry guysTut mir leid, Leute.
I think that you should consider how they will feel Ich denke, Sie sollten sich überlegen, wie sie sich in years to comeden kommenden Jahren fühlen werden. Nobody can know for sureNiemand kann es mit Sicherheit wissen, but you and your girlfriend will be bringing them upaber Sie und Ihre Freundin werden sie zur Sprache bringen, so you're also sind Sie in the best position to guessder besten Position, um es zu erraten.
I'd say if you can put your hand on your heart and say that your sons will appreciate itIch würde sagen, then there's no reason not to go aheadwenn Sie Ihre Hand auf Ihr Herz legen und sagen können, dass Ihre Söhne es zu schätzen wissen, dann gibt es keinen Grund, nicht weiterzumachen. But if there's doubt in your mindAber wenn Sie Zweifel haben, I wouldn't advise itwürde ich es nicht raten.
While Obwohl 10 months is too youngMonate zu jung sind, <span style="background:#d7f5ff">it ought to be possible sollte es möglich sein (if challengingwenn auch schwierig) to talk to a three year old about this, and I think his wishes should be taken into accountmit einem Dreijährigen darüber zu sprechen, und ich denke, seine Wünsche sollten berücksichtigt werden.</span>
That's my opinionDas ist meine Meinung.
Although nowadays there are other proObwohl es heutzutage andere Pro-circumcision mailing listsBeschneidungs-Mailinglisten gibt, <span style="background:#d7f5ff">wird Circlist will always be immer *thedie* proPro-circumcision listBeschneidungsliste bleiben, at least for mezumindest für mich. It must mean something different to everyoneEs muss für jeden etwas anderes bedeuten, aber ich werde nie vergessen, but I will never forget finding Circlistgefunden zu haben.</span>
When I first found Als ich zum ersten Mal Circlist.org fand (as it was thenwie es damals war), I had just begun searching for information about circumcisionhatte ich gerade begonnen, nach Informationen über die Beschneidung zu suchen. At the time I had been thinking about getting circumcised for some timeIch hatte damals schon länger überlegt, mich beschneiden zu lassen, but I was hesitant and uncertainwar aber zögerlich und unsicher. I feltIch hatte das Gefühl, as must wie so many of usviele von uns, that I was weirddass ich seltsam, seltsam und wahrscheinlich allein auf der Welt war, strangeweil ich wollte, and probably alone in the world for wanting what I didwas ich tat.
My early internet searches brought up the usual antiMeine frühen Internetrecherchen brachten den üblichen Anti-circ tripeZirkus-Quatsch hervor, and though I was naive I sensed even then that they weren't entirely truthfulund obwohl ich naiv war, spürte ich schon damals, dass sie nicht ganz der Wahrheit entsprachen. I kept on looking, and then I chanced on Ich habe weiter gesucht und bin dann zufällig auf Circlist.orggestoßen. Here were testimonials and intelligent comments from hundreds of men who had done itHier waren Zeugnisse und intelligente Kommentare von Hunderten von Männern, die es getan hatten! <span style="background:#d7f5ff">I read -- no devoured -- the siteIch habe die Seite gelesen – nein verschlungen</span>, and und trotz meiner Schüchternheit das Bewerbungsformular ausgefüllt, um in spite of my shyness filled out the application form to join the listdie Liste aufgenommen zu werden.
End of speechEnde der Rede.
It won't happen tomorrowEs wird nicht morgen passieren, but the religious circumcision clinics opened aber die in the past der Vergangenheit eröffneten religiösen Beschneidungskliniken (Leeds springs to mindkommt mir in den Sinn) are a good precedentsind ein guter Präzedenzfall.
Many groups don't like discussion of infant circumcision hereViele Gruppen mögen hier keine Diskussion über die Säuglingsbeschneidung, because it's controversialweil sie kontrovers ist. I think that's a mistakeIch denke, das ist ein Fehler. as far as I'm concernedWas mich betrifft, bin ich froh, I'm happy for it to be discussed and even debated heredass es hier diskutiert und sogar debattiert wird.
My own position on infant circ is moderateMeine eigene Position zu Säuglingskreisen ist moderat, or at least I think so, anywayoder zumindest denke ich das. I dislike advocacyIch mag keine Interessenvertretung. <span style="background:#d7f5ff">IIch bin dafür, die Öffentlichkeit, 'm in favour of ''''die Eltern'informing''''' the public, über die Beschneidung zu '''''parents especiallyinformieren''''', about circumcision, and und sie dazu '''''enablingzu befähigen''''' them to make decisionsEntscheidungen treffen.</span> I respect and support their choice on the subject of circumcisionIch respektiere und unterstütze ihre Wahl zum Thema Beschneidung, whatever it may bewas auch immer es sein mag. <span style="background:#d7f5ff">I would personally choose to circumcise a son Ich würde mich persönlich dafür entscheiden, einen Sohn zu beschneiden (and hopefully I will one day adoptund hoffentlich werde ich eines Tages einen adoptieren)</span>, but am not about to tell others what to doaber ich werde anderen nicht sagen, was sie tun sollen.
translated
|}
'''Jake H. Waskett''' ist ein Mitglied von [[Circlist]] und hat bis Juni 2012 [http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/Jakew einen Großteil seiner Zeit mit Wikipedia-Bearbeitungen verbracht hat], wobei er eine Beschneidungsvoreingenommenheit zeigt.<ref>{{REFweb
|last=Waskett
|first=Jake H.
|author-link=Jake H. Waskett
|date=
|title=User contributions
|last=Waskett
|first=Jake H.
|author-link=Jake H. Waskett
|date=
|title=User:Jakew
|publisher=Wikipedia
|accessdate=2011-03-08
}} [httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php?title=File:En.wikipedia.org-wiki-User-Jakew.pdf Archive Archiv (2011-05-13)]</ref> Seit Anfang 2011 nahm Waskett fast 14.000 Bearbeitungen vor, mehr als 1.275 Bearbeitungen allein am Artikel über die [http://en.wikipedia.org/wiki/Circumcision Beschneidung] (mehr als doppelt so viele Bearbeitungen an diesem Artikel wie der Zweitplatzierte, [http://en.wikipedia.org/wiki/User:AvrahamAvraham <sup>User:AvrahamAvraham, auch "Avi" genannt</sup>]). Wasketts erste Bearbeitung des Artikels erfolgte am 18. Oktober 2004, und seine letzte Bearbeitung erfolgte anscheinend am 18. Juni 2012, als berichtet wurde, dass sein männlicher Mitbewohner ihn ermutigt hatte, seine Kampagne zu beenden. Waskett hat im Schnitt alle 1 Tage, 20 Stunden, 29 Minuten und 21 Sekunden, etwa eine Bearbeitung für den Artikel über die Beschneidung vorgenommen.<ref>{{REFweb
|last=
|first=
|publisher=Perry Hall Patch
|accessdate=2011-03-09
}} [httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php?title=File:Perryhall.patch.com-articles-moms-dads-talk-circumcision-gets-controversial-ncid%3Dfollowing_comment.pdf Archiv (2011-05-13)]</ref>
Es gibt Leute im Internet, die die erotische Stimulation diskutieren, die sie erfahren, indem sie anderen Männern bei der Beschneidung zusehen, Fiktionen und darüber austauschen und mit Videobändern von tatsächlichen Beschneidungen handeln.<ref>Christopher P Price. Male Non-therapeutic circumcision: The Legal and Ethical Issues. In Male and Female Circumcision, Medical, Legal, and Ethical Considerations in Pediatric Practice (Denniston GC, Hodges FM and Milos MF eds.) New York: Kluwer Academic/Plenum Publishers, 1999: 425-454. http://www.cirp.org/library/legal/price2/</ref> Jake Waskett verkehrt mit diesen gleichgesinnten Personen und nimmt an ihren Aktivitäten teil.<ref>Google Circlist. Message, 2005 May 24th 12:06pm httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php?title=Jake_H._Waskett#2005_May_24th</ref> Manche nennen sie [[Beschneidungsfetisch|Beschneidungsfetischisten]].<ref>{{REFweb
|last=
|first=
|quote=
|accessdate=2012-04-22
}} [httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Www.thisiscroydontoday.co.uk-Croydon-circumcision-campaigner-caught-child-porn-s.pdf Archive Archiv 2012-04-21]</ref> [[Vernon Quaintance]] befreundet (Gründer der Gilgal Society, Circlist-Moderator),<ref>{{REFnews
|last=Waskett
|first=Jake H.
|author-link=Jake H. Waskett
|first2=Vernon
|last2=Quaintance
|quote=
|accessdate=
}}</ref> der im April 2011 wegen Kinderpornographie festgenommen wurde,<ref name="pedophile"/> [http://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Www.thisiscroydontoday.co.uk-Croydon-circumcision-campaigner-caught-child-porn-s.pdf Archiv 2012-04-21]</ref> und einen 11-jährigen Jungen sexuell belästigt hatte.<ref>{{REFbook
|last=Harper
|first=Mike
|note=
|accessdate=2012-04-21
}} [httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Little-mickey-h-a-norbury-lad-r.pdf Archiv (2012-04-21)]</ref> Waskett ist auch mit der [[Gilgal Society]] verbunden,<ref name="gilgal">{{REFbook
|last=Morris
|first=Brian J.
|DOI=10.2105/AJPH.2009.161281
|accessdate=
}} [httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Ajph.aphapublications.org-cgi-content-extract-99-6-969-a.pdf Archiv (2011-05-13)]</ref>
Jake Waskett ist weder Arzt noch medizinischer Fachmann, noch hat er irgendeinen Abschluss.<ref name="gilgal"/> Waskett ist ein 34-jähriger Computer-Software-Ingenieur aus Radcliffe, Borough of Bury, Greater Manchester, England.<ref name="wikipedia profile"/><ref>{{REFnews
|quote=
|accessdate=
}}</ref><ref>{{REFjournal |last=Waskett |first=Jake H. |init=JH, |author-link=Jake H. Waskett |last2=Morris |first2=Brian J. |init2=BJ |author2-link=Brian J. Morris |title=Fine-touch pressure thresholds in the adult penis. |journal=BJU Int. |date=2007 Sep;-09 |volume=100(3): |issue= |page=699.}}</ref>
== Wikipedia-Bearbeitungen ==
|last=Waskett
|first=Jake H.
|author-link=Jake H. Waskett
|date=
|title=User contributions
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Neutral_point_of_view/Noticeboard Wikipedia:Neutral point of view/Noticeboard]
* Jakew<ref name="wikipedia profile"/>
* Jakeww<ref>{{REFweb
|quote=Member Since March Mitglied seit März 2011
|last=Waskett
|first=Jake
|author-link=Jake H. Waskett
|publisher=The Huffington Post
|website=HuffPost Social News
|url=http://www.huffingtonpost.com/social/jakeww?action=profile
|accessdate=2011-05-09
}} [httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Www.huffingtonpost.com-social-jakeww-action%3Dprofile.pdf Archive Archiv (2011-05-13)]</ref><ref>{{REFweb |quote=Jakeww commented on Should all males be circumcisedkommentierte 'Sollen alle Männer beschnitten werden?'
|last=Waskett
|first=Jake
|author-link=Jake H. Waskett
|publisher=Clarity Digital Group
|website=Examiner
|url=http://www.examiner.com/user-jakeww
|accessdate=2011-05-09
}} [httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Www.examiner.com-user-jakeww.pdf Archive Archiv (2011-05-13)]</ref><ref>{{REFweb |quote=the notion that the glans loses sensitivity has long been disprovenDie Vorstellung, dass die Eichel an Empfindlichkeit verliert, ist längst widerlegt
|last=Waskett
|first=Jake
|author-link=Jake H. Waskett |publisher=CBS Interactive Inc.
|website=CBS News
|date=2001-03-08
|url=http://www.cbsnews.com/8601-504763_162-20040065-1.html?assetTypeId=41&blogId=10391704&tag=contentBody;commentWrapper
|accessdate=2011-05-09
}} [httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Www.cbsnews.com-8601-504763_162-20040065-1.html-assetTypeId%3D41-blogId%3D10391704-tag%3DcontentBody-commentWrapper.pdf Archive Archiv (2011-05-13)]</ref>
* Jake_w <ref>{{REFweb
|quote=it will have to be a deep cutes muss ein tiefer Schnitt sein
|last=Waskett
|first=Jake
|author-link=Jake H. Waskett
|publisher=HealthBoards.com
|website=Sexual Health - Men Message Board
|url=http://www.healthboards.com/boards/showthread.php?t=90777
|accessdate=2011-05-09
}} [httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Www.healthboards.com-boards-showthread.php-t%3D90777.pdf Archive Archiv (2011-05-13)]</ref>
* Jake77<ref>{{REFweb
|last=
|date=2011-12-07
|title=Infant male circumcision is genital mutilation
|trans-title=Männliche Säuglingsbeschneidung ist Genitalverstümmelung
|url=http://www.guardian.co.uk/science/the-lay-scientist/2011/dec/06/1?commentpage=7#comment-13622577
|publisher=The Guardian
|accessdate=2011-12-09
}}</ref>
* kalamus4<ref>Yahoo Circlist. [httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-12-03.pdf Message Nachricht #27642, 2003 Dec 9th 10:15am]</ref>
* HarmonySolo<ref>{{REFweb
|quote=I know exactly who he isIch weiß genau, wer er ist. His name is Sein Name ist Jake Waskett. He's a computer software engineer from northern EnglandEr ist ein Computer-Software-Ingenieur aus Nordengland
|last=
|first=Paul
|url=http://www.youtube.com/user/dirtymonkey151
|accessdate=2011-05-09
}}</ref><sup> (this user may not be Dieser Benutzer ist möglicherweise nicht Waskett, but instead someone who identified him—this is currently unknownsondern jemand, der ihn identifiziert hat – dies ist derzeit unbekannt.)</sup>
[[Image:Jakew2.jpg|175px]] [[Image:Jakew3.jpg|175px]] [[Image:Jakew5.jpg|175px]] [[Image:Jakew6.jpg|175px]]
== Online Posts -Beiträge ===== Adequacy Forum Post Beitrag im Angemessenheitsforum === ==== 06.12.2001 Dec 6th ====
[[Image:Jake_Adequacy.PNG]]<ref>{{REFweb
|last=Rightmann
|date=2001-10-06
|title=Should we circumcize our boy?
|trans-title=Sollten wir unseren Jungen beschneiden?
|url=http://www.adequacy.org/stories/2001.10.31.23859.193.html#84
|publisher=Adequacy
{| border=0 style="width: 50%" cellpadding="5"
|- style="background: #d4d4d4"
| <small>'''{{NOTE:''' This does not match up with Waskett's other accounts}} Dies stimmt nicht mit Wasketts anderen Berichten überein, where he said he got circumcised in denen er sagte, er sei 2003beschnitten worden. It's very possible that this was a fictitious expression of Waskett's early circumfetishismEs ist sehr gut möglich, dass dies ein fiktiver Ausdruck von Wasketts frühem Zirkumfetischismus war.</small>
|}
=== Yahoo -Circlist Posts -Beiträge ======= 27.07.2003 July 27th ====
{{Zitat
|Titel=FROM: Jake<br>TO: Circlist<br>SUBJECT: Dear All
|Text=I've been on the list for some time, Ich bin seit einiger Zeit auf der Liste und <span style="background:#d7f5ff">enjoyinggenieße</span> reading the messagesdie Nachrichten zu lesen.
Jake
|Author=
|Source=Yahoo Circlist
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-07-27.pdf Message Nachricht #26279, 2003 July 27th 4:00am]</ref>}} [[image:Waskett 2003-07-27.jpg|border|link=httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-07-27.pdf]]
<BR CLEAR="all">
==== 30.07.2003 July 30th ====
{{Zitat
|Titel=FROM: Jake Waskett<br>TO: [[Vernon Quaintance]] <small>''(moderator of [[Circlist|Circlist]], head of the [[Gilgal Society]])''</small><br>SUBJECT: Circed at last
|Text=Hi Vernon
Jake
|Author=
|Source=Yahoo Circlist
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-07-30.pdf Message Nachricht #26333, 2003 July 30th]</ref>}} [[image:Waskett 2003-07-30.jpg|border|link=httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-07-30.pdf]]
<BR CLEAR="all">
==== 26.10.2003 Oct 26th ====
{{Zitat
|Titel=FROM: Jake<br>TO: Circlist<br>SUBJECT: Dear All
|Text=<span style="background:#d7f5ff">"For those of you who don't rememberFür diejenigen unter Ihnen, I'm a die sich nicht erinnern, ich bin ein 26 year old English guy-jähriger Engländer. I was circumcised by Ich wurde am 21. Juli von Dr. Zarifa on the 21st of July, receiving a high & tight circumcisionbeschnitten und erhielt eine hohe und enge Beschneidung.</span>
<span style="background:#d7f5ff">Last time I wroteAls ich das letzte Mal geschrieben habe, I had a slight infectionhatte ich eine leichte Infektion.</span> This of course cleared up quicklyDiese verschwand natürlich schnell, and my penis had essentially healed at about week und mein Penis war im Wesentlichen in Woche 6geheilt. Around this time alsoEtwa um diese Zeit auch, most of the swelling had gonedie meisten der Schwellung war verschwunden. The swelling has continued to disappearDie Schwellung ist weiter verschwunden und hinterließ nur ein paar leichte „Beulen“ unter dem Einschnitt, leaving just a few slight 'bumps' under the incisionbesonders dort, particularly where the wo die [[skinHaut]] parted slightly and the scar is widersich leicht teilte und die Narbe breiter wurde. There is also a slight ridge following the line of the rim of the glansEs gibt auch einen leichten Grat, but about a quarter inch away under the inner foreskin remnantder der Linie des Randes der Eichel folgt, aber etwa einen halben Zentimeter entfernt unter dem inneren Vorhautrest. This too seems to be goingAuch das scheint zu gehen, but very slowlyaber sehr langsam. Did anyone else experience that ridgeHat noch jemand diesen Grat erlebt?
Jake
|Author=
|Source=Yahoo Circlist
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-10-26.pdf Message Nachricht #27182, 2003 Oct 26th 5:46pm]</ref>}} [[image:Waskett 2003-10-26.jpg|border|link=httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-10-26.pdf]]
<BR CLEAR="all">
{| border=0 align="left" style="width: 55%" cellpadding="5"
|- style="background: #d4d4d4"
| <small>'''{{NOTE:''' The above message may seem gratuitious}} Die obige Nachricht mag unnötig erscheinen, but it's important to notice that Waskett's primary emphasis has to do with the appearance of his newly cut penis aber es ist wichtig zu beachten, dass Wasketts Hauptaugenmerk auf dem Aussehen seines frisch geschnittenen Penis liegt ... the dem "lookAussehen" of the thingdes Dings. This sheds light on the incidentDies wirft Licht auf den Vorfall, whatever it wasauch immer es war, which prompted der Waskett to desire a circumcision by age fivedazu veranlasste, eine Beschneidung im Alter von fünf Jahren zu wünschen. Obviously it had to do with appearanceOffensichtlich hatte es nur mit dem Aussehen zu tun, only, as at that young age denn in diesem jungen Alter konnte Waskett couldn't have been aware of any keine "studiesStudien" which recommended circumcisionkennen, die eine Beschneidung empfohlen hätten.</small>
|}
<BR CLEAR="all">
==== 03.11.2003 Nov 3rd ====
{{Zitat
|Titel=FROM: CircumcisR@h...<br>TO: Jake
|Text=<span style="background:#d7f5ff">Some of us who do get erotic and sexual gratification out of not only the finished productEinige von uns, but also the procedure itselfdie erotische und sexuelle Befriedigung nicht nur aus dem fertigen Produkt, sondern auch aus dem Verfahren selbst ziehen.</span> The act of becoming a man is just as important as the bare head he showsDer Akt, ein Mann zu werden, ist genauso wichtig wie der nackte Kopf, den er zeigt.
|Author=
|Source=Yahoo Circlist
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003_Oct-Nov.pdf Message Nachricht #27370, 2003 Nov]</ref>
}}
<BR CLEAR="all">
==== 04.11.2003 Nov 4th ====
{{Zitat
|Titel=FROM: Vintrest@y...<br>TO: Jake
|Text=<span style="background:#d7f5ff">As for the fact that some people find the rite of circumcision eroticWas die Tatsache betrifft, some dodass einige Menschen den Ritus der Beschneidung erotisch finden, andere schon.</span> The fact that it involves a surgical procedure on the penisDie Tatsache, dass es sich um einen chirurgischen Eingriff am Penis handelt, der sein Aussehen dauerhaft verändert, which permanently alters its appearance</span> has feeling<span style="color:#ff0000"></span> <span style="background:#d7f5ff">understandably may cause erotic feelings in some menkann bei manchen Männern verständlicherweise erotische Gefühle hervorrufen</span>.
|Author=
|Source=Yahoo Circlist
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003_Oct-Nov.pdf Message Nachricht #27399, 2003 Nov]</ref>
}}
<BR CLEAR="all">
==== 25.12.2003 Dec 25th ====
{{Zitat
|Titel=FROM: Rodjarrell@a<br>TO: Jake
|Text=I was cut at birth but I have lots of excess Ich wurde bei der Geburt beschnitten, aber ich habe viel überschüssige [[skinHaut]]. ActuallyTatsächlich, when I'm seatedwenn ich sitze, the bedeckt die [[skinHaut]] fully covers my penis headmeinen Peniskopf vollständig. <span style="background:#d7f5ff">I'd like to get cut againIch würde gerne wieder beschnitten werden, aber ich möchte es zu einer erotischen Erfahrung machen, entweder mit einer Ärztin oder zumindest mit einer oder zwei Krankenschwestern, but I'd like to make it an erotic experience with either a female doctor or at least I'd like to have one or two female nurses do the prepdie die Vorbereitung machen. Any suggestionsIrgendwelche Vorschläge?</span>
|Author=
|Source=Yahoo Circlist
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003_Oct-Nov.pdf Message Nachricht #27849, 2003 Dec 25th]</ref>
}}
<BR CLEAR="all">
==== 16.11.2003 Nov 16th ====
{{Zitat
|Titel=FROM: Jake<br>TO: Daniel King
|Text=Are we as the pro-circumcision community doing enough to combat this propagandaTun wir als Beschneidungsbefürworter genug, um diese Propaganda zu bekämpfen? Can we do moreKönnen wir mehr tun? For myself, I'm not troubled by the honest information Mich selbst stören nicht die ehrlichen Informationen - hey everything has disadvantages, after all alles hat ja auch Nachteile - but the hate-fuelled nonsense and confused thinking that is sondern der hasserfüllte Unsinn und das wirre Denken, das so commonly seenhäufig zu sehen ist, then the apparently intentional deception that is I think justified dann die scheinbar absichtliche Täuschung, die meiner Meinung nach in their minds by the well-meaning belief that they are doing it for a good causeihren Köpfen gerechtfertigt ist der wohlmeinende Glaube, dass sie es für einen guten Zweck tun. <span style="background:#d7f5ff">Just like those who tried Genau wie diejenigen, die Galileoausprobiert haben.</span>
|Author=
|Source=Yahoo Circlist
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-11-16.pdf Message Nachricht #27362, 2003 Nov.]</ref>}} [[image:Waskett 2003-11-16.jpg|border|link=httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-11-16.pdf]]
<BR CLEAR="all">
{| border=0 align="left" style="width: 55%" cellpadding="5"
|- style="background: #d4d4d4"
| <small>'''{{NOTE:''' }} In King's previous message he states his disgust at the reports from Kings vorheriger Nachricht äußert er seinen Abscheu über die Berichte aus New York about a über einen 21 year old male from -jährigen Mann aus Suffolk County who sued his hospital for their having circumcised him when he was an infant, der sein Krankenhaus verklagte, weil sie ihn als Säugling beschnitten hatten. King sums up the issue by saying that the crux of the case hinges on not whether the mother gave legal consentfasst das Problem zusammen, but if indem er sagt, dass der springende Punkt des Falls nicht davon abhängt, ob die Mutter eine legale Zustimmung gegeben hat, sondern ob " ... she was sie in a fit mental and physical state to give the consenteinem gesunden geistigen und körperlichen Zustand war, um die Zustimmung zu geben."</small>
|}
{| border=0 align="left" style="width: 55%" cellpadding="5"
<BR CLEAR="all">
==== 17.11.2003 Nov 17th ====
{{Zitat
|Titel=FROM: skinnedalive03<br>TO: Jake<br>SUBJECT: Fwd re: re: Am I the only one?
|Text=This belongs Das gehört auch in circlist, tooCirclist.
<span style="background:#d7f5ff">"he's a member of Er ist Mitglied von circlist (and und procirc) and we all know they masturbate to videosund wir alle wissen, stories and photos of children being circumciseddass sie zu Videos, Geschichten und Fotos von beschnittenen Kindern masturbieren."</span>
<span style="background:#d7f5ff">"You people are a disgusting bunch of paedophilesIhr Leute seid ein ekelhafter Haufen Pädophiler"</span>
|Author=
|Source=Yahoo Circlist
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-11-17.pdf Message Nachricht #27383, 2003 Nov 17th]</ref>}} [[image:Waskett 2003-11-17.jpg|border|link=httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-11-17.pdf]]
<BR CLEAR="all">
{| border=0 align="left" style="width: 55%" cellpadding="5"
|- style="background: #d4d4d4"
| <small>'''{{NOTE:''' Waskett's message at }} Wasketts Nachricht bei PROCIRC seems to have been forwarded and copied at scheint an Circlistweitergeleitet und kopiert worden zu sein. The following refers to the now defunct Das Folgende bezieht sich auf das inzwischen aufgelöste "Circumcision Forum" at bei Fathermag.</small>
|}
<BR CLEAR="all">
==== 19.11.2003 Nov 19th ====
{{Zitat
|Titel=FROM: Midnight Cowboy<br>TO: Jake
|Text=An older and wiser fox steps forwardEin älterer und weiserer Fuchs tritt vor. 'We are glad that it was convenient for you to cut off your own tail„Wir freuen uns,' he saysdass es für Sie bequem war, Ihren eigenen Schwanz abzuschneiden“, sagt er. 'However, <span style="background:#d7f5ff">we are not „Wir sind jedoch nicht so convinced that you would try to convince us to part with our ''tails'' if there were any chance of ever recovering your ownüberzeugt, dass Sie versuchen würden, uns davon zu überzeugen, uns von unseren „Schwänzen“ zu trennen, wenn es eine Chance gäbe, Ihre eigenen jemals wiederzuerlangen.'"“</span>
"What Worauf in the world was old Aesop referring toaller Welt bezog sich der alte Äsop?<p></p>
Midnight Cowboy
|Author=
|Source=Yahoo Circlist
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-11-19.pdf Message Nachricht #27424, 2003 Nov 19th]</ref>}} [[image:Waskett 2003-11-19.jpg|border|link=httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-11-19.pdf]]
<BR CLEAR="all">
{| border=0 align="left" style="width: 55%" cellpadding="5"
|- style="background: #d4d4d4"
| <small>'''{{NOTE:''' }} Midnight Cowboy entered a copy of the Aesop fable "The Fox Who Lost His Tail"reichte eine Kopie der Äsop-Fabel „Der Fuchs, der seinen Schwanz verlor“ ein. The fable ends Die Fabel endet in this paragraphdiesem Absatz:</small>
|}
{| border=0 align="left" style="width: 55%" cellpadding="5"
|- style="background: #d4d4d4"
| <small>'''{{NOTE:''' }} Waskett was livid when he read the fable at war wütend, als er die Fabel bei Circlistlas.</small><ref>Yahoo Circlist. Message Nachricht #27426, 19.11.2003 Nov 19th</ref>
|}
<BR CLEAR="all">
==== 20.11.2003 Nov 20th ====
{{Zitat
|Titel=FROM: Jake<br>TO: Circlist
|Author=
|Source=Yahoo Circlist
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-11-19.pdf Message Nachricht #274** , 2003 Nov 20th]</ref>
}}
{| border=0 align="left" style="width: 55%" cellpadding="5"
|- style="background: #d4d4d4"
| <small>'''{{NOTE:''' }} Waskett started a poll to see how many circumcisions the average startete eine Umfrage, um zu sehen, wie viele Beschneidungen das durchschnittliche Circlist member has had-Mitglied hatte. The following are the results of that pollDas Folgende sind die Ergebnisse dieser Umfrage. Out of Von 92 responsesAntworten hatten 36 zwei oder mehr Verfahren durchlaufen, 36 had undergone 2 or more proceduresund wer weiß, and who knows how many the others have had since wie viele die anderen seit 2003hatten. After less than two weeks Nach weniger als zwei Wochen schloss Waskett not only closed the polldie Umfrage nicht nur, he deleted iter löschte sie vollständig, entirelywas äußerst uncharakteristisch ist, which is extremely uncharacteristicda Online-Umfragen oft ein Jahr oder länger dauern, as online polls often continue for a year or more after which they are archivedwonach sie archiviert werden. Evidently Offensichtlich war Jake was shocked and embarrassed by the revelations which the poll revealedschockiert und verlegen über die Enthüllungen, die die Umfrage ergab.</small>
|}
<BR CLEAR="all">
==== 09.12.2003 Dec 9th ====
{{Zitat
|Titel=FROM: Jake<br>TO: Joe
|Text=I can't help but wonder how many anticircs eventually Ich kann nicht umhin, mich zu fragen, wie viele Anticircs schließlich "grow out of itaus ihm herauswachsen". Many of them know the implications of those of us who are circumcied by choice and know that it is betterViele von ihnen kennen die Auswirkungen für diejenigen von uns, die freiwillig beschnitten sind, und wissen, dass es besser ist. That's why they hate us Deshalb hassen sie uns so muchsehr, I thinkglaube ich.
|Author=
|Source=Yahoo Circlist
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-12-03.pdf Message Nachricht #27642, 2003 Dec 9th 10:15am]</ref>}} [[image:Waskett 2003-12-03.jpg|border|link=httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2003-12-03.pdf]]
<BR CLEAR="all">
==== 16.01.2004 Jan 16th ====
{{Zitat
|Titel=FROM: Jake<br>TO: Circlist
|Text=he antiDie Anti-circs don't seem to realize the damage they causeCircs scheinen den Schaden, den sie anrichten, nicht zu erkennen. In trying to stop Beim Versuch, RICzu stoppen, haben sie das Bedürfnis zu sagen, they feel the need to say how amazing the foreskin iswie erstaunlich die Vorhaut ist, so they quote all their figures about the blood vessels enough to go to Neptune and back also zitieren sie alle ihre Zahlen über die Blutgefäße genug, um bis Neptun und zurück zu gehen (or whatever it is they claim this weekoder was auch immer sie diese Woche behaupten) and und so on weiter -- all true I've no doubtalles wahr, but they conveniently omit any kind of comparison to put it in perspectivedaran habe ich keinen Zweifel, aber sie lassen bequemerweise jegliche Art von Vergleich weg, um es ins rechte Licht zu rücken. Can you really blame someone who's perhaps a bit gullibleKann man wirklich jemandem die Schuld geben, a bit immatureder vielleicht ein bisschen leichtgläubig, and ein bisschen unreif und (from my own observationsnach meinen eigenen Beobachtungen) keen to find something to blame for their lousy lifedarauf aus ist, if they take all this to heartand figure that they missed out on this kind of 'sex organ of the gods'etwas Schuldiges für sein lausiges Leben zu finden, wenn er sich das alles zu Herzen nimmt und denkt, dass er so etwas verpasst hat „Geschlechtsorgan der Götter“?
Jake
|Author=
|Source=Yahoo Circlist
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2004-01-16.pdf Message Nachricht #28047, 2004 Jan 16th 10:15am]</ref>}} [[image:Waskett 2004-01-16.jpg|border|link=httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2004-01-16.pdf]]
<BR CLEAR="all">
==== 11.09.2004 Sep 11th ====
{{Zitat
|Titel=FROM: Jake<br>TO: circumcisediam<br>SUBJECT: Advice 4 sons
|Text=''circumcisediam wrote:''
<blockquote>''> hiHallo, danke, thank you for having medass du mich hast! i Ich bin 24 and circumcisedund beschnitten, i live un the uk with long''<p></p>''> term girlfriend and our ich lebe in Großbritannien mit einer langjährigen Freundin und unseren 2 sons aged Söhnen im Alter von 3 years & Jahren und 10 months and are debating having them''<p></p>''> circumcisedMonaten und überlege, sie beschneiden zu lassen? i love my statusIch liebe meinen Status, but should we subject our sons to our personal''<p></p>''> prefferanceaber sollten wir unsere Söhne unserer persönlichen Vorliebe unterwerfen? both my partner and i both love the circumcised lookSowohl mein Partner als auch ich lieben den beschnittenen Look, but is itaber ist das vertretbar? Irgendwelche Kommentare?''<p></pblockquote>''> justifiable? Any comments?''
Jake (also auch in the UKGroßbritannien).
|Author=
|Source=Yahoo Circlist
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2004-09-11.pdf Message Nachricht #31662, 2004 Sep 11th 4:20pm]</ref>}} [[image:Waskett 2004-09-11.jpg|border|link=httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2004-09-11.pdf]]
<BR CLEAR="all">
{| border=0 align="left" style="width: 55%" cellpadding="5"
|- style="background: #d4d4d4"
| <small>'''{{NOTE:''' Believe it or not}} Ob Sie es glauben oder nicht, Waskett is actually suggesting that a father have his schlägt tatsächlich vor, dass ein Vater seinen 3 year old son circumcised for his own personal preference-jährigen Sohn aus persönlichen Gründen beschneiden lässt.</small>
|}
<BR CLEAR="all">
=== Google -Circlist Posts -Beiträge ======= 24.05.2005 May 24th ====
{{Zitat
|Titel=FROM: Jake<br>TO: Circlist<br>SUBJECT: The Phoenix Arisen
|Text=<span style="background:#d7f5ff">What a pleasure to see Was für eine Freude, Circlist e-mails E-Mails wieder in my inbox againmeinem Posteingang zu sehen.</span> I'm pleased to see Ich freue mich, dass Google chosenausgewählt wurde. It would have been my choiceEs wäre meine Wahl gewesen. toozu.
<span style="background:#d7f5ff">I will never forget the feeling of not being aloneDas Gefühl, being among like-minded peoplenicht allein zu sein, unter Gleichgesinnten zu sein, werde ich nie vergessen. Circlist for me has always been a place to have intelligentwar für mich schon immer ein Ort, um intelligente, nachdenkliche Diskussionen über die Beschneidung zu führen, thoughtful discussion about circumcisionund ein Ort, and a place to talk to like-minded individualsum mit Gleichgesinnten zu sprechen.</span> ButAber am wichtigsten ist, most importantlydass es ein Ort ist, its a place to return the favourum sich zu revanchieren und denen zu helfen und zu beraten, and help and advise those who are considering circumcisiondie eine Beschneidung in Betracht ziehen.
Jake
|Author=
|Source=Google Circlist
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2005-05-24.pdf 2005 May 24th 12:06pm]</ref>}} [[image:Waskett 2005-05-24.jpg|border|link=httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2005-05-24.pdf]]
<BR CLEAR="all">
{| border=0 align="left" style="width: 55%" cellpadding="5"
|- style="background: #d4d4d4"
| <small>'''{{NOTE:''' Established after }} Gegründet, nachdem Yahoo deleted the original die ursprüngliche Circlist group-Gruppe gelöscht hatte.</small>
|}
<BR CLEAR="all">
=== Yahoo -ProCirc Posts -Beiträge ======= 22.08.2005 Aug 22nd ====
{{Zitat
|Titel=FROM: Jake<br>TO: Procirc
|Text=I believe that the best strategy will be for the Ich glaube, dass die beste Strategie darin bestehen wird, dass der NHS - GPs especially– insbesondere Allgemeinmediziner, but also aber auch <span style="background:#d7f5ff">nurses and midwives - to work with the private systemKrankenschwestern und Hebammen – mit dem privaten System zusammenarbeitet, die Beschneidung mit potenziellen Eltern bespricht und dann an einen nahe gelegenen Privatarzt überweist, discussing circumcision with prospective parents and then referring to a nearby private doctor to perform the procedure for a reasonable feeum das Verfahren gegen eine angemessene Gebühr durchzuführen.</span> (in the In den USA kostet die Beschneidung normalerweise 50 bis 150 US, circumcision typically cost $50-$150, or about Dollar oder etwa 30-bis 120 English poundsenglische Pfund. ) Private clinics could even operate within Kliniken könnten sogar innerhalb von NHS hospitals, leasing space from the trust-Krankenhäusern arbeiten und Räumlichkeiten von der Stiftung mieten.
Jake
|Author=
|Source=Yahoo ProCirc
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2005-08-22.pdf Message Nachricht #4384, 2005 Aug 22nd 4:31am]</ref>}} [[image:Waskett 2005-08-22.jpg|border|link=httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2005-08-22.pdf]]
<BR CLEAR="all">
=== Yahoo -RoundHeadsUK Posts -Beiträge ======= 10.03.2006 Mar 10th ====
{{Zitat
|Titel=FROM: Jake<br>TO: RoundHeadsUK
|Text=As you knowWie Sie wissen, I created it because of the behaviour of the owner of the other habe ich es aufgrund des Verhaltens des Eigentümers der anderen RHUK group-Gruppe erstellt. I see no reason to censor discussions hereIch sehe keinen Grund, nor to declare anything out of bounds Diskussionen hier zu zensieren oder irgendetwas für verboten zu erklären (though I will delete and ban spammers, of courseobwohl ich natürlich Spammer löschen und verbieten werde). If group decisions need to be madeWenn Gruppenentscheidungen getroffen werden müssen, anyone can always create a pollkann jeder jederzeit eine Umfrage erstellen.
Jake
|Author=
|Source=Yahoo RoundHeadsUK
|ref=<ref>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2006-03-10.pdf Message Nachricht #2, 2006 Mar 10th]</ref>}} [[image:Waskett 2006-03-10.jpg|border|link=httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2006-03-10.pdf]]
<BR CLEAR="all">
{| border=0 align="left" style="width: 55%" cellpadding="5"
|- style="background: #d4d4d4"
| <small>'''{{NOTE:''' }} Waskett is replying to the first message antwortet auf die erste Nachricht in this groupdieser Gruppe, which praises him for setting up the group to advocate circumcisiondie ihn dafür lobt, dass er die Gruppe gegründet hat, um sich für die Beschneidung einzusetzen.</small>
|}
<BR CLEAR="all">
==== 21.01.2011 Jan 21st ====
{{Zitat
|Titel=
|Text=I have no interest whatsoever in pushing for mutilation of babiesIch habe überhaupt kein Interesse daran, auf die Verstümmelung von Babys zu drängen. I'm not even interested in pushing for circumcisionIch bin nicht einmal daran interessiert, auf die Beschneidung zu drängen, which is a different matterwas eine andere Sache ist. I'm pro-parental choiceIch bin für die Wahl der Eltern und gegen irrationalen antiwissenschaftlichen Unsinn, and opposed to irrational anti-scientific nonsenseweshalb ich dazu neige, which is why I tend to argue with it a lotviel dagegen zu argumentieren.
|Author=Waskett
|Source=[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_-_Current_Affairs_Opinion.pdf Archive]
|ref=<ref>[http://www.joe.ie/news-politics/current-affairs-opinion/cultural-circumcision-not-really-on-is-it-006900-1 ''Cultural circumcision: Not really on, is it?'' (15. Januar 2011).]</ref>
}}
|publisher=Patch: Shorewood
|accessdate=2011-05-22
}} Archiv (2011-05-21): httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Patch_-_To_cut_or_not_to_cut.pdf</ref>
{| border=0 style="width: 50%" cellpadding="5"
|- style="background: #d4d4d4"
* [[Thomas E. Wiswell]] -- Co-Autor eines Artikels mit Waskett.
* [[Daniel T. Halperin]] -- Co-Autor eines Artikels mit Waskett.
* [httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2005-11-30.pdf Ein weiteres Gespräch mit Jake Waskett auf Circlist]
{{LINKS}}
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/Jakew Wasketts Wikipedia-Bearbeitungen] -- Hier sind alle Bearbeitungen von Waskett sichtbar.
* [http://en.wikipedia.org/wiki/User:Jakew en.wikipedia.org/wiki/User:Jakew] -- Wasketts Wikipedia-Profil. <sup>[httphttps://pool.intactiwiki.org/index.php/File:Waskett_2005-04-20.pdf 2005 Archiv]</sup>
* [http://toolserver.org/~soxred93/articleinfo/index.php?article=Circumcision&lang=en&wiki=wikipedia Circumcision Wikipedia-Artikel: Statistiken] -- Hier sieht man, wer bearbeitet hat, und mehr.
* [http://www.circs.org/index.php/Home_page circs.org] -- Wasketts Website.